마씨문통
项目来源
韩(略)研(略)((略))
项目主持人
김(略)
项目受资助机构
김(略)교
项目编号
2(略)S(略)A(略)8(略)
立项年度
2(略)
立项时间
未(略)
研究期限
未(略) (略)
项目级别
国(略)
受资助金额
7(略)0(略)0(略)
学科
未(略)
学科代码
未(略)
基金类别
학(略)문(略)업(略)사(略)연(略)-(略)역(略)업
关键词
마(略) (略)건(略) (略)h(略)n(略)g(略)M(略)a(略)o(略)
参与者
未(略)
参与机构
未(略)
项目标书摘要:연구(略)중국인이 저술한 (略)연구서로, 중국 (略)의의가 있다. 이(略)점, 현대중국어 (略)고대, 현대 언어(略) 뿐만 아니라 중(略)어학의 결합에 해(略)(馬建忠, 184(略)교 가정에서 태어(略) 선교사들이 설립(略))에서 수학했다.(略)랑스에 머무르며 (略)에서 박사학위를 (略)사관에서 번역 업(略)0년 귀국 후, (略) 힘썼으며 이후 (略)매진했다. 그는 (略) 적극 수용하며 (略)다. 특히 ‘서양(略)목할 것을 주장하(略) 번역의 필요성을(略)국인에 의한 최초(略)마씨문통을 저술(略)임종 1년 전, (略)관(商務引書館)에(略) 일생동안 다양한(略)국어 교육, 번역(略)경험이 집약된 결(略)』은 10권으로,(略)명(正名)」, 「(略)두(句讀)」로 구(略)개론에 해당하며 (略) 개념어를 소개한(略)9가지의 품사를 (略)특징에 대해, 「(略)문장의 구성법에 (略)대 중국어를 연구(略)서 7천여 개의 (略)이를 문법적으로 (略)마씨문통에 대(略) 진행된 상태이다(略)서만도 약 15권(略)중국 언어학사, (略) 연구서에서도 (略). 국내에서도 (略) 혹은 특정 품사(略)을 분석한 연구가(略) 경우, 마씨문(略)로 한 연구는 드(略)온전히 이해하기에(略)씨문통 번역서를(略)에 대한 이해도를(略)으로 고대 중국 (略) 언어학의 만남,(略)구 성립에 대한 (略)다.
- (略)